Γνωρίστε τον συγγραφέα μέσα από τη συνέντευξη που έδωσε στο περιοδικό Vakxikon.gr. Μεταφράζει η Χριστίνα Χριστίνα Ρόρρης Μίχου (φόρος τιμής στον Καρυωτάκη) Θλιμμένος και κατακόρυφος χάραξ, τα σώματα […]
Μεταφράσεις
Γουέντι Κόουπ: Τέσσερα ποιήματα
Μεταφράζει η Ασημίνα Ξηρογιάννη Η Wendy Cope (γεν. 1945), είναι Αγγλίδα ποιήτρια, που γεννήθηκε στο Κεντ το 1945, σπούδασε Ιστορία στο St Hilda’s College της Οξφόρδης και εμφανίστηκε στα […]
Τόμας Μπρας: Δύο ποιήματα
Mεταφράζει η Ιωάννα Διαμαντοπούλου Ο Thomas Brasch γεννήθηκε το 1945 στην Αγγλία όπου είχε καταφύγει η εβραϊκή του οικογένεια στα κρίσιμα χρόνια τής εβραϊκής καταδίωξης στη Γερμανία. Το 1947 […]
Όσκαρ Ουάιλντ: Στη σύζυγό μου
Μεταφράζει η Ασημίνα Ξηρογιάννη Ο Ιρλανδός Οσκαρ Ουάιλντ (1854-1900) γεννήθηκε στο Δουβλίνο από γονείς διανοούμενους.Εκανε σπουδές και στην Οξφόρδη. Πειραματίστηκε με διάφορες γραφές και φόρμες γραψίματος. Από τους πιο […]
Ντάνεζ Σμιθ: 5 ποιήματα
Μεταφράζει η Χριστίνα Λιναρδάκη O Danez Smith γεννήθηκε στο St. Paul στη Μινεσότα. Είναι συγγραφέας του "Don't Call Us Dead" (2017), το οποίο συμπεριλήφθηκε στη βραχεία λίστα για τα […]
Άντον Τσέχοφ: Στο εξοχικό
Μεταφράζει η Ελένη Κατσιώλη «Σας αγαπώ, είστε η ζωή μου, η ευτυχία μου, τα πάντα! Με συγχωρείτε για την εξομολόγηση, αλλά δεν έχω τη δύναμη να υποφέρω και να […]