O εκδότης και διευθυντής της σειράς Ανθολογίες νέων ποιητών κ. Νέστορας Πουλάκος, συμμετείχε στο Συμπόσιο Ποίησης του Ινστιτούτου Γκαίτε Syn-Energy, την Τρίτη 2 Απριλίου 2019 στο Φουαγέ του Ινστιτούτου Γκαίτε στην Αθήνα.
Στο πλαίσιο του πάνελ #insta_poetry, ανέλυσε το λογοτεχνικό πρότζεκτ Ανθολογίες νέων ποιητών. Μέρος της ομιλίας του:
Κάνοντας μια προεργασία δύο ετών προκειμένου να ξεκινήσουν να εκδίδονται τα συγκεκριμένα βιβλία, νιώθαμε ότι όλο αυτό το εγχείρημα είναι ελλιπές. Ενώ έφερνε μια φρεσκάδα ανανέωσης όχι μόνο στην ελληνική βιβλιογραφία αλλά και στην ευρωπαϊκή λογοτεχνική σκηνή, με σύγχρονη ποίηση συγγραφέων που δύσκολα θα μεταφραζόταν σε άλλες γλώσσες πλην της μητρικής που γράφτηκε –ή έστω πλην των κύριων αγγλικών, γαλλικών ή γερμανικών μεταφράσεών της- θα έπρεπε να γίνει κάτι άλλο, διαφορετικό, ώστε να διεισδύσει σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερα κοινά αλλά και να φέρει σε «επαφή» όλους αυτούς τους εκατοντάδες ποιητές, μεταφραστές, ανθολόγους και ειδικούς που θα περιλαμβάνονταν στα συγκεκριμένα βιβλία.
Η πλατφόρμα www.youngpoets.eu απευθύνεται σε όλους αυτούς που αναζητούν την καλή σύγχρονη ποίηση από την Ισλανδία μέχρι την Κύπρο, κι από τη Ρωσία μέχρι τη Χώρα των Βάσκων. Από την Εσθονία και τα Νησιά Φερόε μέχρι τη μεγάλη παράδοση της Ιταλίας, της Γαλλίας και της Γερμανίας. Είναι δίγλωσση ώστε να μπορεί να διαβαστεί από και σε όλο τον κόσμο, πάντα με άξονα την ελληνική γλώσσα. Πέρα από τις πληροφορίες για τα ίδια τα βιβλία αλλά κι όλα τα νέα που συμβαίνουν ή θα συμβούν για αυτά στο μέλλον, περιέχει το προφίλ όλων των συμμετεχόντων αλλά και τη δυνατότητα αυτών να απευθυνθούν στο κοινό της ποίησης κι όχι μόνο. Ενώ μέσα από την ενότητα ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ (POETRY LAB) άλλοι ποιητές που δεν κατάφεραν για διάφορους λόγους να συμπεριληφθούν στις ανθολογίες της χώρας ή της γλώσσας τους, έχουν το δικαίωμα και φυσικά την πρόσβαση να δημοσιεύσουν τα ποιήματά τους με τη μεταφραστική ομάδα μας να τα μεταγράφει άμεσα στα ελληνικά.
(…)